TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Thu Oct 2 03:43:51 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第十二冊 No. 367《稱讚淨土佛攝受經》 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ thập nhị sách No. 367《Xưng Tán Tịnh Độ Phật Nhiếp Thọ Kinh 》 【版本記錄】CBETA 電子佛典 V1.15 (UTF-8) 普及版,完成日期:2006/04/12 【bản bổn kí lục 】CBETA điện tử Phật Điển V1.15 (UTF-8) phổ cập bản ,hoàn thành nhật kỳ :2006/04/12 【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依大正新脩大藏經所編輯 【biên tập thuyết minh 】bổn tư liệu khố do Trung Hoa điện tử Phật Điển hiệp hội (CBETA)y Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh sở biên tập 【原始資料】蕭鎮國大德提供,維習安大德提供之高麗藏 CD 經文,北美某大德提供,摩訶工作室提供新式標點 【nguyên thủy tư liệu 】Tiêu-Trấn-Quốc Đại Đức Đề cung ,Duy-Tập-An Đại Đức Đề cung chi cao lệ tạng CD Kinh văn ,Bắc-Mỹ-Mỗ Đại Đức Đề cung ,Ma-ha công tác thất Đề cung tân thức tiêu điểm 【其它事項】本資料庫可自由免費流通,詳細內容請參閱【中華電子佛典協會版權宣告】(http://www.cbeta.org/copyright.htm) 【kỳ tha sự hạng 】bổn tư liệu khố khả tự do miễn phí lưu thông ,tường tế nội dung thỉnh tham duyệt 【Trung Hoa điện tử Phật Điển hiệp hội bản quyền tuyên cáo 】(http://www.cbeta.org/copyright.htm) ========================================================================= ========================================================================= # Taisho Tripitaka Vol. 12, No. 367 稱讚淨土佛攝受經 # Taisho Tripitaka Vol. 12, No. 367 Xưng Tán Tịnh Độ Phật Nhiếp Thọ Kinh # CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.15 (UTF-8) Normalized Version, Release Date: 2006/04/12 # CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.15 (UTF-8) Normalized Version, Release Date: 2006/04/12 # Distributor: Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA) # Distributor: Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA) # Source material obtained from: Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Anonymous, USA, Punctuated text as provided by Maha Studio # Source material obtained from: Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Anonymous, USA, Punctuated text as provided by Maha Studio # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm ========================================================================= =========================================================================   No. 367 (No. 366)   No. 367 (No. 366) 稱讚淨土佛攝受經 Xưng Tán Tịnh Độ Phật Nhiếp Thọ Kinh     大唐三藏法師玄奘奉 詔譯     Đại Đường Tam tạng Pháp sư huyền Huyền Tráng  chiếu dịch 如是我聞: 一時, như thị ngã văn : nhất thời , 薄伽梵在室羅筏住誓多林給孤獨園,與大苾芻眾千二百五十人俱, Bạc Già Phạm tại Thất La Phiệt trụ/trú thệ đa lâm Cấp cô độc viên ,dữ Đại Bí-sô chúng thiên nhị bách ngũ thập nhân câu , 一切皆是尊宿聲聞眾望所識大阿羅漢, nhất thiết giai thị tôn tú Thanh văn chúng vọng sở thức đại A-la-hán , 其名曰:尊者舍利子、摩訶目犍連、摩訶迦葉、阿泥 kỳ danh viết :Tôn-Giả Xá-lợi-tử 、Ma-ha Mục-kiền-liên 、Ma-ha Ca-diếp 、a nê 律陀,如是等諸大聲聞而為上首。 luật đà ,như thị đẳng chư đại Thanh văn nhi vi thượng thủ 。 復與無量菩薩摩訶薩俱,一切皆住不退轉位, phục dữ vô lượng Bồ-Tát Ma-ha-tát câu ,nhất thiết giai trụ/trú bất thoái chuyển vị , 無量功德眾所莊嚴, vô lượng công đức chúng sở trang nghiêm , 其名曰:妙吉祥菩薩、無能勝菩薩、常精進菩薩、不休息菩薩, kỳ danh viết :diệu cát tường Bồ Tát 、Vô năng thắng Bồ Tát 、Thường-tinh-tấn Bồ Tát 、Bất-hưu-tức Bồ-tát , 如是等諸大菩薩而為上首。 như thị đẳng chư đại Bồ-tát nhi vi thượng thủ 。 復有帝釋、大梵天王、堪忍界主、護世四王, phục hưũ Đế Thích 、Đại phạm Thiên Vương 、kham nhẫn giới chủ 、hộ thế tứ vương , 如是上首百千俱胝那庾多數諸天子眾,及餘世間無量天、人、阿素洛等, như thị thượng thủ bách thiên câu-chi na dữu đa số chư Thiên Tử chúng ,cập dư thế gian vô lượng Thiên 、nhân 、A-tố-lạc đẳng , 為聞法故,俱來會坐。 vi/vì/vị văn Pháp cố ,câu lai hội tọa 。 爾時,世尊告舍利子: 「汝今知不?於是西方, nhĩ thời ,Thế Tôn cáo Xá-lợi-tử : 「nhữ kim tri bất ?ư thị Tây phương , 去此世界過百千俱胝那庾多佛土, khứ thử thế giới quá/qua bách thiên câu-chi na dữu đa Phật thổ , 有佛世界名曰極樂。其中世尊名無量壽及無量光, hữu Phật thế giới danh viết Cực-Lạc 。kỳ trung Thế Tôn danh Vô-Lượng-Thọ cập Vô Lượng Quang , 如來、應、正等覺十號圓滿,今現在彼安隱住持, Như Lai 、ưng 、chánh đẳng giác thập hiệu viên mãn ,kim hiện tại bỉ an ổn trụ trì , 為諸有情宣說甚深微妙之法, vi/vì/vị chư hữu tình tuyên thuyết thậm thâm vi diệu chi Pháp , 令得殊勝利益安樂。 lệnh đắc thù thắng lợi ích an lạc 。 「又,舍利子!何因何緣, 「hựu ,Xá-lợi-tử !hà nhân hà duyên , 彼佛世界名為極樂?舍利子!由彼界中諸有情類, bỉ Phật thế giới danh vi Cực-Lạc ?Xá-lợi-tử !do bỉ giới trung chư hữu tình loại , 無有一切身心憂苦,唯有無量清淨喜樂,是故名為極樂世界。 vô hữu nhất thiết thân tâm ưu khổ ,duy hữu vô lượng thanh tịnh thiện lạc ,thị cố danh vi Cực lạc thế giới 。 「又,舍利子!極樂世界淨佛土中, 「hựu ,Xá-lợi-tử !Cực lạc thế giới tịnh Phật độ trung , 處處皆有七重行列妙寶欄楯、七重行列寶多羅樹, xứ xứ giai hữu thất trọng hạnh/hành/hàng liệt diệu bảo lan thuẫn 、thất trọng hạnh/hành/hàng liệt bảo Ta-la thụ , 及有七重妙寶羅網,周匝圍繞, cập hữu thất trọng diệu bảo la võng ,chu tạp vây quanh , 四寶莊嚴——金寶、銀寶、吠琉璃寶、頗胝迦寶,妙飾間綺。 tứ bảo trang nghiêm ——kim bảo 、ngân bảo 、phệ lưu ly bảo 、pha chi ca bảo ,diệu sức gian ỷ/khỉ 。 舍利子!彼佛土中有如是等眾妙綺飾, Xá-lợi-tử !bỉ Phật thổ trung hữu như thị đẳng chúng diệu khỉ sức , 功德莊嚴甚可愛樂,是故名為極樂世界。 công đức trang nghiêm thậm khả ái lạc/nhạc ,thị cố danh vi Cực lạc thế giới 。 「又,舍利子!極樂世界淨佛土中, 「hựu ,Xá-lợi-tử !Cực lạc thế giới tịnh Phật độ trung , 處處皆有七妙寶池,八功德水彌滿其中。 xứ xứ giai hữu thất diệu bảo trì ,bát công đức thủy di mãn kỳ trung 。 何等名為八功德水?一者澄淨,二者清冷,三者甘美, hà đẳng danh vi bát công đức thủy ?nhất giả trừng tịnh ,nhị giả thanh lãnh ,tam giả cam mỹ , 四者輕軟,五者潤澤,六者安和, tứ giả khinh nhuyễn ,ngũ giả nhuận trạch ,lục giả an hoà , 七者飲時除飢渴等無量過患, thất giả ẩm thời trừ cơ khát đẳng vô lượng quá hoạn , 八者飲已定能長養諸根四大;增益種種殊勝善根,多福眾生常樂受用。 bát giả ẩm dĩ định năng trường/trưởng dưỡng chư căn tứ đại ;tăng ích chủng chủng thù thắng thiện căn ,đa phước chúng sanh thường lạc/nhạc thọ dụng 。 是諸寶池底布金沙,四面周匝有四階道, thị chư bảo trì để bố kim sa ,tứ diện châu táp hữu tứ giai đạo , 四寶莊嚴甚可愛樂。諸池周匝有妙寶樹, tứ bảo trang nghiêm thậm khả ái lạc/nhạc 。chư trì châu táp hữu diệu bảo thụ , 間飾行列香氣芬馥,七寶莊嚴甚可愛樂。言七寶者, gian sức hạnh/hành/hàng liệt hương khí phân phức ,thất bảo trang nghiêm thậm khả ái lạc/nhạc 。ngôn thất bảo giả , 一金、二銀、三吠琉璃、四頗胝迦、五赤真珠、六 nhất kim 、nhị ngân 、tam phệ lưu ly 、tứ pha chi ca 、ngũ xích trân châu 、lục 阿濕摩揭拉婆寶、七牟娑落揭拉婆寶。 a thấp ma yết lạp Bà bảo 、thất mưu sa lạc yết lạp Bà bảo 。 是諸池中常有種種雜色蓮華,量如車輪, thị chư trì trung thường hữu chủng chủng tạp sắc liên hoa ,lượng như xa luân , 青形青顯青光青影,黃形黃顯黃光黃影, thanh hình thanh hiển thanh quang thanh ảnh ,hoàng hình hoàng hiển hoàng quang hoàng ảnh , 赤形赤顯赤光赤影,白形白顯白光白影, xích hình xích hiển xích quang xích ảnh ,bạch hình bạch hiển bạch quang bạch ảnh , 四形四顯四光四影。 tứ hình tứ hiển tứ quang tứ ảnh 。 舍利子!彼佛土中有如是等眾妙綺飾,功德莊嚴甚可愛樂, Xá-lợi-tử !bỉ Phật thổ trung hữu như thị đẳng chúng diệu khỉ sức ,công đức trang nghiêm thậm khả ái lạc/nhạc , 是故名為極樂世界。 thị cố danh vi Cực lạc thế giới 。 「又,舍利子!極樂世界淨佛土中, 「hựu ,Xá-lợi-tử !Cực lạc thế giới tịnh Phật độ trung , 自然常有無量無邊眾妙伎樂,音曲和雅甚可愛樂。 tự nhiên thường hữu vô lượng vô biên chúng diệu kĩ nhạc ,âm khúc hòa nhã thậm khả ái lạc/nhạc 。 諸有情類聞斯妙音,諸惡煩惱悉皆消滅, chư hữu tình loại văn tư Diệu-Âm ,chư ác phiền não tất giai tiêu diệt , 無量善法漸次增長,速證無上正等菩提。 vô lượng thiện Pháp tiệm thứ tăng trưởng ,tốc chứng Vô thượng chánh đẳng bồ-đề 。 舍利子!彼佛土中有如是等眾妙綺飾, Xá-lợi-tử !bỉ Phật thổ trung hữu như thị đẳng chúng diệu khỉ sức , 功德莊嚴甚可愛樂,是故名為極樂世界。 công đức trang nghiêm thậm khả ái lạc/nhạc ,thị cố danh vi Cực lạc thế giới 。 「又,舍利子!極樂世界淨佛土中, 「hựu ,Xá-lợi-tử !Cực lạc thế giới tịnh Phật độ trung , 周遍大地真金合成,其觸柔軟,香潔光明, chu biến Đại địa chân kim hợp thành ,kỳ xúc nhu nhuyễn ,hương khiết quang minh , 無量無邊妙寶間飾。舍利子!彼佛土中有如是等眾妙綺飾, vô lượng vô biên diệu bảo gian sức 。Xá-lợi-tử !bỉ Phật thổ trung hữu như thị đẳng chúng diệu khỉ sức , 功德莊嚴甚可愛樂,是故名為極樂世界。 công đức trang nghiêm thậm khả ái lạc/nhạc ,thị cố danh vi Cực lạc thế giới 。 「又,舍利子!極樂世界淨佛土中, 「hựu ,Xá-lợi-tử !Cực lạc thế giới tịnh Phật độ trung , 晝夜六時常雨種種上妙天華,光澤香潔,細軟雜色, trú dạ lục thời thường vũ chủng chủng thượng diệu thiên hoa ,quang trạch hương khiết ,tế nhuyễn tạp sắc , 雖令見者身心適悅而不貪著, tuy lệnh kiến giả thân tâm Thích-duyệt nhi bất tham trước , 增長有情無量無數不可思議殊勝功德。彼有情類, tăng trưởng hữu tình vô lượng vô số bất khả tư nghị thù thắng công đức 。bỉ hữu tình loại , 晝夜六時常持供養無量壽佛;每晨朝時,持此天華, trú dạ lục thời thường trì cúng dường Vô Lượng Thọ Phật ;mỗi thần triêu thời ,trì thử thiên hoa , 於一食頃,飛至他方無量世界, ư nhất thực khoảnh ,phi chí tha phương vô lượng thế giới , 供養百千俱胝諸佛, cúng dường bách thiên câu-chi chư Phật , 於諸佛所各以百千俱胝樹花持散供養,還至本處遊天住等。 ư chư Phật sở các dĩ ách thiên câu-chi thụ/thọ hoa trì tán cung dưỡng ,hoàn chí bản xứ du Thiên trụ/trú đẳng 。 舍利子!彼佛土中有如是等眾妙綺飾,功德莊嚴甚可愛樂, Xá-lợi-tử !bỉ Phật thổ trung hữu như thị đẳng chúng diệu khỉ sức ,công đức trang nghiêm thậm khả ái lạc/nhạc , 是故名為極樂世界。 thị cố danh vi Cực lạc thế giới 。 「又,舍利子!極樂世界淨佛土中, 「hựu ,Xá-lợi-tử !Cực lạc thế giới tịnh Phật độ trung , 常有種種奇妙可愛雜色眾鳥, thường hữu chủng chủng kì diệu khả ái tạp sắc chúng điểu , 所謂:鵝鴈、鶖鷺、鴻鶴、孔雀、鸚鵡、羯羅頻迦、命命鳥等。如是眾鳥, sở vị :nga nhạn 、thu lộ 、hồng hạc 、Khổng-tước 、anh vũ 、yết la tần ca 、mạng mạng điểu đẳng 。như thị chúng điểu , 晝夜六時恒共集會,出和雅聲,隨其類音宣揚妙法, trú dạ lục thời hằng cọng tập hội ,xuất hòa nhã thanh ,tùy kỳ loại âm tuyên dương diệu pháp , 所謂:甚深念住、正斷、神足、根、力、覺、道支等無 sở vị :thậm thâm niệm trụ 、chánh đoạn 、thần túc 、căn 、lực 、giác 、đạo chi đẳng vô 量妙法。彼土眾生聞是聲已, lượng diệu pháp 。bỉ độ chúng sanh văn thị thanh dĩ , 各得念佛、念法、念僧無量功德熏修其身。汝舍利子, các đắc niệm Phật 、niệm Pháp 、niệm Tăng vô lượng công đức huân tu kỳ thân 。nhữ Xá-lợi-tử , 於意云何?彼土眾鳥豈是傍生惡趣攝耶?勿作是見。 ư ý vân hà ?bỉ độ chúng điểu khởi thị bàng sanh ác thú nhiếp da ?vật tác thị kiến 。 所以者何?彼佛淨土無三惡道, sở dĩ giả hà ?bỉ Phật tịnh thổ vô tam ác đạo , 尚不聞有三惡趣名, thượng bất văn hữu tam ác thú danh , 何況有實罪業所招傍生!眾鳥當知皆是無量壽佛變化所作, hà huống hữu thật tội nghiệp sở chiêu bàng sanh !chúng điểu đương tri giai thị Vô Lượng Thọ Phật biến hóa sở tác , 令其宣暢無量法音,作諸有情利益安樂。 lệnh kỳ tuyên sướng vô lượng pháp âm ,tác chư hữu tình lợi ích an lạc 。 舍利子!彼佛土中有如是等眾妙綺飾,功德莊嚴甚可愛樂, Xá-lợi-tử !bỉ Phật thổ trung hữu như thị đẳng chúng diệu khỉ sức ,công đức trang nghiêm thậm khả ái lạc/nhạc , 是故名為極樂世界。 thị cố danh vi Cực lạc thế giới 。 「又,舍利子!極樂世界淨佛土中, 「hựu ,Xá-lợi-tử !Cực lạc thế giới tịnh Phật độ trung , 常有妙風吹諸寶樹及寶羅網出微妙音。 thường hữu diệu phong xuy chư bảo thụ cập bảo la võng xuất vi diệu âm 。 譬如百千俱胝天樂同時俱作, thí như bách thiên câu-chi Thiên nhạc đồng thời câu tác , 出微妙聲甚可愛玩;如是彼土常有妙風吹眾寶樹及寶羅網, xuất vi diệu thanh thậm khả ái ngoạn ;như thị bỉ độ thường hữu diệu phong xuy chúng bảo thụ cập bảo la võng , 擊出種種微妙音聲說種種法。彼土眾生聞是聲已, kích xuất chủng chủng vi diệu âm thanh thuyết chủng chủng Pháp 。bỉ độ chúng sanh văn thị thanh dĩ , 起佛、法、僧念作意等無量功德。 khởi Phật 、Pháp 、tăng niệm tác ý đẳng vô lượng công đức 。 舍利子!彼佛土中有如是等眾妙綺飾,功德莊嚴甚可愛樂, Xá-lợi-tử !bỉ Phật thổ trung hữu như thị đẳng chúng diệu khỉ sức ,công đức trang nghiêm thậm khả ái lạc/nhạc , 是故名為極樂世界。 thị cố danh vi Cực lạc thế giới 。 「又,舍利子!極樂世界淨佛土中, 「hựu ,Xá-lợi-tử !Cực lạc thế giới tịnh Phật độ trung , 有如是等無量無邊不可思議甚希有事。 hữu như thị đẳng vô lượng vô biên bất khả tư nghị thậm hy hữu sự 。 假使經於百千俱胝那庾多劫, giả sử Kinh ư bách thiên câu-chi na dữu đa kiếp , 以其無量百千俱胝那庾多舌,一一舌上出無量聲讚其功德亦不能盡, dĩ kỳ vô lượng bách thiên câu-chi na dữu đa thiệt ,nhất nhất thiệt thượng xuất vô lượng thanh tán kỳ công đức diệc bất năng tận , 是故名為極樂世界。 thị cố danh vi Cực lạc thế giới 。 「又,舍利子!極樂世界淨佛土中, 「hựu ,Xá-lợi-tử !Cực lạc thế giới tịnh Phật độ trung , 佛有何緣名無量壽?舍利子!由彼如來及諸有情, Phật hữu hà duyên danh Vô-Lượng-Thọ ?Xá-lợi-tử !do bỉ Như Lai cập chư hữu tình , 壽命無量無數大劫;由是緣故,彼土如來名無量壽。 thọ mạng vô lượng vô số đại kiếp ;do thị duyên cố ,bỉ độ Như Lai danh Vô-Lượng-Thọ 。 舍利子!無量壽佛證得阿耨多羅三藐三菩 Xá-lợi-tử !Vô Lượng Thọ Phật chứng đắc A-nậu-đa-la-tam miểu tam bồ 提已來經十大劫。 Đề dĩ lai Kinh thập Đại kiếp 。 舍利子!何緣彼佛名無量光?舍利子!由彼如來恒放無量無邊妙光, Xá-lợi-tử !hà duyên bỉ Phật danh Vô Lượng Quang ?Xá-lợi-tử !do bỉ Như Lai hằng phóng vô lượng vô biên diệu quang , 遍照一切十方佛土, biến chiếu nhất thiết thập phương Phật đổ , 施作佛事無有障礙;由是緣故,彼土如來名無量光。 thí tác Phật sự vô hữu chướng ngại ;do thị duyên cố ,bỉ độ Như Lai danh Vô Lượng Quang 。 舍利子!彼佛淨土成就如是功德莊嚴甚可愛樂, Xá-lợi-tử !bỉ Phật tịnh thổ thành tựu như thị công đức trang nghiêm thậm khả ái lạc/nhạc , 是故名為極樂世界。 thị cố danh vi Cực lạc thế giới 。 「又,舍利子!極樂世界淨佛土中, 「hựu ,Xá-lợi-tử !Cực lạc thế giới tịnh Phật độ trung , 無量壽佛常有無量聲聞弟子,一切皆是大阿羅漢, Vô Lượng Thọ Phật thường hữu vô lượng Thanh văn đệ-tử ,nhất thiết giai thị đại A-la-hán , 具足種種微妙功德,其量無邊不可稱數。 cụ túc chủng chủng vi diệu công đức ,kỳ lượng vô biên bất khả xưng số 。 舍利子!彼佛淨土成就如是功德莊嚴甚可愛樂, Xá-lợi-tử !bỉ Phật tịnh thổ thành tựu như thị công đức trang nghiêm thậm khả ái lạc/nhạc , 是故名為極樂世界。 thị cố danh vi Cực lạc thế giới 。 「又,舍利子!極樂世界淨佛土中, 「hựu ,Xá-lợi-tử !Cực lạc thế giới tịnh Phật độ trung , 無量壽佛常有無量菩薩弟子,一切皆是一生所繫, Vô Lượng Thọ Phật thường hữu vô lượng Bồ Tát đệ-tử ,nhất thiết giai thị nhất sanh sở hệ , 具足種種微妙功德,其量無邊不可稱數, cụ túc chủng chủng vi diệu công đức ,kỳ lượng vô biên bất khả xưng số , 假使經於無數量劫讚其功德終不能盡。 giả sử Kinh ư vô số lượng kiếp tán kỳ công đức chung bất năng tận 。 舍利子!彼佛土中成就如是功德莊嚴甚可愛樂, Xá-lợi-tử !bỉ Phật thổ trung thành tựu như thị công đức trang nghiêm thậm khả ái lạc/nhạc , 是故名為極樂世界。 thị cố danh vi Cực lạc thế giới 。 「又,舍利子!若諸有情生彼土者皆不退轉, 「hựu ,Xá-lợi-tử !nhược/nhã chư hữu tình sanh bỉ độ giả giai Bất-thoái-chuyển , 必不復墮諸險惡趣、邊地下賤蔑戾車中, tất bất phục đọa chư hiểm ác thú 、biên địa hạ tiện miệt lệ xa trung , 常遊諸佛清淨國土,殊勝行願念念增進, thường du chư Phật thanh tịnh quốc độ ,thù thắng hạnh nguyện niệm niệm tăng tiến , 決定當證阿耨多羅三藐三菩提。 quyết định đương chứng A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề 。 舍利子!彼佛土中成就如是功德莊嚴甚可愛樂, Xá-lợi-tử !bỉ Phật thổ trung thành tựu như thị công đức trang nghiêm thậm khả ái lạc/nhạc , 是故名為極樂世界。 thị cố danh vi Cực lạc thế giới 。 「又, 「hựu , 舍利子!若諸有情聞彼西方無量壽佛清淨佛土無量功德眾所莊嚴, Xá-lợi-tử !nhược/nhã chư hữu tình văn bỉ Tây phương Vô Lượng Thọ Phật thanh tịnh Phật độ vô lượng công đức chúng sở trang nghiêm , 皆應發願生彼佛土。所以者何?若生彼土, giai ưng phát nguyện sanh bỉ Phật thổ 。sở dĩ giả hà ?nhược/nhã sanh bỉ độ , 得與如是無量功德眾所莊嚴諸大士等同一集會, đắc dữ như thị vô lượng công đức chúng sở trang nghiêm chư đại sĩ đẳng đồng nhất tập hội , 受用如是無量功德眾所莊嚴清淨佛土, thọ dụng như thị vô lượng công đức chúng sở trang nghiêm thanh tịnh Phật độ , 大乘法樂常無退轉,無量行願念念增進, Đại-Thừa Pháp lạc/nhạc thường vô thoái chuyển ,vô lượng hạnh nguyện niệm niệm tăng tiến , 速證無上正等菩提。故, tốc chứng Vô thượng chánh đẳng bồ-đề 。cố , 舍利子!生彼佛土諸有情類成就無量無邊功德, Xá-lợi-tử !sanh bỉ Phật thổ chư hữu tình loại thành tựu vô lượng vô biên công đức , 非少善根諸有情類當得往生無量壽佛極樂世界清淨佛土。 phi thiểu thiện căn chư hữu tình loại đương đắc vãng sanh Vô Lượng Thọ Phật Cực lạc thế giới thanh tịnh Phật độ 。 「又,舍利子!若有淨信諸善男子或善女人, 「hựu ,Xá-lợi-tử !nhược hữu tịnh tín chư Thiện nam tử hoặc thiện nữ nhân , 得聞如是無量壽佛無量無邊不可思議功德名 đắc Văn như thị Vô Lượng Thọ Phật vô lượng vô biên bất khả tư nghị công đức danh 號、極樂世界功德莊嚴,聞已思惟,若一日夜, hiệu 、Cực lạc thế giới công đức trang nghiêm ,văn dĩ tư tánh ,nhược/nhã nhất nhật dạ , 或二、或三、或四、或五、或六、或七,繫念不亂。 hoặc nhị 、hoặc tam 、hoặc tứ 、hoặc ngũ 、hoặc lục 、hoặc thất ,hệ niệm bất loạn 。 是善男子或善女人臨命終時, thị Thiện nam tử hoặc thiện nữ nhân lâm mạng chung thời , 無量壽佛與其無量聲聞弟子、菩薩眾俱前後圍繞, Vô Lượng Thọ Phật dữ kỳ vô lượng Thanh văn đệ-tử 、Bồ Tát chúng câu tiền hậu vi nhiễu , 來住其前,慈悲加祐,令心不亂;既捨命已,隨佛眾會, lai trụ/trú kỳ tiền ,từ bi gia hữu ,lệnh tâm bất loạn ;ký xả mạng dĩ ,tùy Phật chúng hội , 生無量壽極樂世界清淨佛土。 sanh Vô-Lượng-Thọ Cực lạc thế giới thanh tịnh Phật độ 。 「又,舍利子!我觀如是利益安樂大事因緣, 「hựu ,Xá-lợi-tử !ngã quán như thị lợi ích an lạc đại sự nhân duyên , 說誠諦語。若有淨信諸善男子或善女人, thuyết thành đế ngữ 。nhược hữu tịnh tín chư Thiện nam tử hoặc thiện nữ nhân , 得聞如是無量壽佛不可思議功德名號、極樂世界 đắc Văn như thị Vô Lượng Thọ Phật bất khả tư nghị công đức danh hiệu 、Cực lạc thế giới 淨佛土者,一切皆應信受發願,如說修行, tịnh Phật độ giả ,nhất thiết giai ưng tín thọ phát nguyện ,như thuyết tu hành , 生彼佛土。 sanh bỉ Phật thổ 。 「又,舍利子!如我今者, 「hựu ,Xá-lợi-tử !như ngã kim giả , 稱揚讚歎無量壽佛無量無邊不可思議佛土功德;如是東方亦有 xưng dương tán thán Vô Lượng Thọ Phật vô lượng vô biên bất khả tư nghị Phật thổ công đức ;như thị Đông phương diệc hữu 現在不動如來、山幢如來、大山如來、山光如 hiện tại Bất động Như lai 、sơn tràng Như Lai 、Đại sơn Như Lai 、sơn quang như 來、妙幢如來, lai 、diệu tràng Như Lai , 如是等佛如殑伽沙住在東方, như thị đẳng Phật như căn già sa trụ tại Đông phương , 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞, tự Phật tịnh thổ các các thị hiện quảng trường/trưởng thiệt tướng biến phước tam thiên đại thiên thế giới chu tạp vây quanh , 說誠諦言:『汝等有情皆應信受如是稱讚不可思議佛土功德一切諸 thuyết thành đế ngôn :『nhữ đẳng hữu tình giai ưng tín thọ như thị xưng tán bất khả tư nghị Phật thổ công đức nhất thiết chư 佛攝受法門。 Phật nhiếp thọ Pháp môn 。 』「又, 』「hựu , 舍利子!如是南方亦有現在日月光如來、名稱光如來、大光蘊如來、迷盧光如來、無邊 Xá-lợi-tử !như thị Nam phương diệc hữu hiện tại nhật nguyệt quang Như Lai 、danh xưng quang Như Lai 、đại quang uẩn Như Lai 、mê lô quang Như Lai 、vô biên 精進如來,如是等佛如殑伽沙住在南方, tinh tấn Như Lai ,như thị đẳng Phật như căn già sa trụ tại Nam phương , 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千 tự Phật tịnh thổ các các thị hiện quảng trường/trưởng thiệt tướng biến phước tam thiên Đại Thiên 世界周匝圍繞, thế giới chu tạp vây quanh , 說誠諦言:『汝等有情皆應信受如是稱讚不可思議佛土功德一切諸佛攝 thuyết thành đế ngôn :『nhữ đẳng hữu tình giai ưng tín thọ như thị xưng tán bất khả tư nghị Phật thổ công đức nhất thiết chư Phật nhiếp 受法門。 thọ/thụ Pháp môn 。 』「又, 』「hựu , 舍利子!如是西方亦有現在無量壽如來、無量蘊如來、無量光如來、無量幢如來、大自 Xá-lợi-tử !như thị Tây phương diệc hữu hiện tại Vô-Lượng-Thọ Như Lai 、vô lượng uẩn Như Lai 、Vô Lượng Quang Như Lai 、Vô-Lượng-Tràng Như Lai 、Đại tự 在如來、大光如來、光焰如來、大寶幢如來、放 tại Như Lai 、đại quang Như Lai 、quang diệm Như Lai 、đại bảo tràng Như Lai 、phóng 光如來,如是等佛如殑伽沙住在西方, quang Như Lai ,như thị đẳng Phật như căn già sa trụ tại Tây phương , 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世 tự Phật tịnh thổ các các thị hiện quảng trường/trưởng thiệt tướng biến phước tam thiên Đại Thiên thế 界周匝圍繞, giới chu tạp vây quanh , 說誠諦言:『汝等有情皆應信受如是稱讚不可思議佛土功德一切諸佛攝受 thuyết thành đế ngôn :『nhữ đẳng hữu tình giai ưng tín thọ như thị xưng tán bất khả tư nghị Phật thổ công đức nhất thiết chư Phật nhiếp thọ 法門。 Pháp môn 。 』「又, 』「hựu , 舍利子!如是北方亦有現在無量光嚴通達覺慧如來、無量天鼓震大妙音如來、大蘊 Xá-lợi-tử !như thị Bắc phương diệc hữu hiện tại Vô Lượng Quang nghiêm thông đạt giác tuệ như lai 、vô lượng Thiên cổ chấn Đại Diệu-Âm Như Lai 、Đại uẩn 如來、光網如來、娑羅帝王如來, Như Lai 、quang võng Như Lai 、Ta-la đế Vương Như Lai , 如是等佛如殑伽沙住在北方, như thị đẳng Phật như căn già sa trụ tại Bắc phương , 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞, tự Phật tịnh thổ các các thị hiện quảng trường/trưởng thiệt tướng biến phước tam thiên đại thiên thế giới chu tạp vây quanh , 說誠諦言:『汝等有情皆應信受如是稱讚不可思 thuyết thành đế ngôn :『nhữ đẳng hữu tình giai ưng tín thọ như thị xưng tán bất khả tư 議佛土功德一切諸佛攝受法門。 nghị Phật thổ công đức nhất thiết chư Phật nhiếp thọ Pháp môn 。 』「又, 』「hựu , 舍利子!如是下方亦有現在示現一切妙法正理常放火王勝德光明如來、師子如來、 Xá-lợi-tử !như thị hạ phương diệc hữu hiện tại thị Hiện-Nhất-Thiết diệu pháp chánh lý thường phóng hỏa Vương Thắng đức quang minh Như Lai 、sư tử Như Lai 、 名稱如來、譽光如來、正法如來、妙法如來、法 danh xưng Như Lai 、dự quang Như Lai 、chánh pháp Như Lai 、diệu pháp Như Lai 、Pháp 幢如來、功德友如來、功德號如來, tràng Như Lai 、công đức hữu Như Lai 、công đức hiệu Như Lai , 如是等佛如殑伽沙住在下方, như thị đẳng Phật như căn già sa trụ tại hạ phương , 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞, tự Phật tịnh thổ các các thị hiện quảng trường/trưởng thiệt tướng biến phước tam thiên đại thiên thế giới chu tạp vây quanh , 說誠諦言:『汝等有情皆應信受如是稱讚不可思 thuyết thành đế ngôn :『nhữ đẳng hữu tình giai ưng tín thọ như thị xưng tán bất khả tư 議佛土功德一切諸佛攝受法門。 nghị Phật thổ công đức nhất thiết chư Phật nhiếp thọ Pháp môn 。 』「又, 』「hựu , 舍利子!如是上方亦有現在梵音如來、宿王如來、香光如來、如紅蓮華勝德如來、示現 Xá-lợi-tử !như thị thượng phương diệc hữu hiện tại Phạm Âm Như Lai 、Tú-Vương Như Lai 、Hương Quang Như Lai 、như hồng liên hoa Thắng đức Như Lai 、thị hiện 一切義利如來, nhất thiết nghĩa lợi Như Lai , 如是等佛如殑伽沙住在上方, như thị đẳng Phật như căn già sa trụ tại thượng phương , 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞, tự Phật tịnh thổ các các thị hiện quảng trường/trưởng thiệt tướng biến phước tam thiên đại thiên thế giới chu tạp vây quanh , 說誠諦言:『汝等有情皆應信受如是稱讚不可思議佛土功德一切諸 thuyết thành đế ngôn :『nhữ đẳng hữu tình giai ưng tín thọ như thị xưng tán bất khả tư nghị Phật thổ công đức nhất thiết chư 佛攝受法門。 Phật nhiếp thọ Pháp môn 。 』「又, 』「hựu , 舍利子!如是東南方亦有現在最上廣大雲雷音王如來, Xá-lợi-tử !như thị Đông Nam phương diệc hữu hiện tại tối thượng quảng đại Vân-Lôi-Âm-Vương Như Lai , 如是等佛如殑伽沙住東南方, như thị đẳng Phật như căn già sa trụ/trú Đông Nam phương , 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞, tự Phật tịnh thổ các các thị hiện quảng trường/trưởng thiệt tướng biến phước tam thiên đại thiên thế giới chu tạp vây quanh , 說誠諦言:『汝等有情皆應信受如是稱讚不可思議佛土功德一切諸 thuyết thành đế ngôn :『nhữ đẳng hữu tình giai ưng tín thọ như thị xưng tán bất khả tư nghị Phật thổ công đức nhất thiết chư 佛攝受法門。 Phật nhiếp thọ Pháp môn 。 』「又, 』「hựu , 舍利子!如是西南方亦有現在最上日光名稱功德如來, Xá-lợi-tử !như thị Tây Nam phương diệc hữu hiện tại tối thượng nhật quang danh xưng công đức Như Lai , 如是等佛如殑伽沙住西南方, như thị đẳng Phật như căn già sa trụ/trú Tây Nam phương , 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞, tự Phật tịnh thổ các các thị hiện quảng trường/trưởng thiệt tướng biến phước tam thiên đại thiên thế giới chu tạp vây quanh , 說誠諦言:『汝等有情皆應信受如是稱讚不可思議佛土功德一切諸 thuyết thành đế ngôn :『nhữ đẳng hữu tình giai ưng tín thọ như thị xưng tán bất khả tư nghị Phật thổ công đức nhất thiết chư 佛攝受法門。 Phật nhiếp thọ Pháp môn 。 』「又, 』「hựu , 舍利子!如是西北方亦有現在無量功德火王光明如來, Xá-lợi-tử !như thị Tây Bắc phương diệc hữu hiện tại vô lượng công đức hỏa Vương quang minh Như Lai , 如是等佛如殑伽沙住西北方, như thị đẳng Phật như căn già sa trụ/trú Tây Bắc phương , 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞, tự Phật tịnh thổ các các thị hiện quảng trường/trưởng thiệt tướng biến phước tam thiên đại thiên thế giới chu tạp vây quanh , 說誠諦言:『汝等有情皆應信受如是稱讚不可思議佛土功德一切諸 thuyết thành đế ngôn :『nhữ đẳng hữu tình giai ưng tín thọ như thị xưng tán bất khả tư nghị Phật thổ công đức nhất thiết chư 佛攝受法門。 Phật nhiếp thọ Pháp môn 。 』「又, 』「hựu , 舍利子!如是東北方亦有現在無數百千俱胝廣慧如來, Xá-lợi-tử !như thị Đông Bắc phương diệc hữu hiện tại vô số bách thiên câu-chi quảng tuệ như lai , 如是等佛如殑伽沙住東北方, như thị đẳng Phật như căn già sa trụ/trú Đông Bắc phương , 自佛淨土各各示現廣長舌相遍覆三千大千世界周匝圍繞, tự Phật tịnh thổ các các thị hiện quảng trường/trưởng thiệt tướng biến phước tam thiên đại thiên thế giới chu tạp vây quanh , 說誠諦言:『汝等有情皆應信受如是稱讚不可思議佛土功德一切諸 thuyết thành đế ngôn :『nhữ đẳng hữu tình giai ưng tín thọ như thị xưng tán bất khả tư nghị Phật thổ công đức nhất thiết chư 佛攝受法門。 Phật nhiếp thọ Pháp môn 。 』「又, 』「hựu , 舍利子!何緣此經名為“稱讚不可思議佛土功德一切諸佛攝受法門”?舍利子!由此經 Xá-lợi-tử !hà duyên thử Kinh danh vi “xưng tán bất khả tư nghị Phật thổ công đức nhất thiết chư Phật nhiếp thọ Pháp môn ”?Xá-lợi-tử !do thử Kinh 中稱揚讚歎無量壽佛極樂世界不可思議 trung xưng dương tán thán Vô Lượng Thọ Phật Cực lạc thế giới bất khả tư nghị 佛土功德, Phật thổ công đức , 及十方面諸佛世尊為欲方便利益安樂諸有情故, cập thập phương diện chư Phật Thế tôn vi/vì/vị dục phương tiện lợi ích an lạc chư hữu tình cố , 各住本土現大神變說誠諦言,勸諸有情信受此法, các trụ/trú bản độ hiện Đại thần biến thuyết thành đế ngôn ,khuyến chư hữu tình tín thọ thử pháp , 是故此經名為“稱讚不可思議佛土功德一切諸佛攝受法 thị cố thử Kinh danh vi “xưng tán bất khả tư nghị Phật thổ công đức nhất thiết chư Phật nhiếp thọ Pháp 門”。 môn ”。 「又,舍利子!若善男子或善女人,或已得聞, 「hựu ,Xá-lợi-tử !nhược/nhã Thiện nam tử hoặc thiện nữ nhân ,hoặc dĩ đắc văn , 或當得聞,或今得聞,聞是經已, hoặc đương đắc văn ,hoặc kim đắc văn ,văn thị Kinh dĩ , 深生信解;生信解已, thâm sanh tín giải ;sanh tín giải dĩ , 必為如是住十方面十殑伽沙諸佛世尊之所攝受;如說行者, tất vi/vì/vị như thị trụ/trú thập phương diện thập căn già sa chư Phật Thế tôn chi sở nhiếp thọ ;như thuyết hành giả , 一切定於阿耨多羅三藐三菩提得不退轉, nhất thiết định ư A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề đắc Bất-thoái-chuyển , 一切定生無量壽佛極樂世界清淨佛土。是故, nhất thiết định sanh Vô Lượng Thọ Phật Cực lạc thế giới thanh tịnh Phật độ 。thị cố , 舍利子!汝等有情一切皆應信受領解我及十方佛世尊語, Xá-lợi-tử !nhữ đẳng hữu tình nhất thiết giai ưng tín thọ lĩnh giải ngã cập thập phương Phật Thế tôn ngữ , 當勤精進,如說修行,勿生疑慮。 đương cần tinh tấn ,như thuyết tu hành ,vật sanh nghi lự 。 「又,舍利子!若善男子或善女人, 「hựu ,Xá-lợi-tử !nhược/nhã Thiện nam tử hoặc thiện nữ nhân , 於無量壽極樂世界清淨佛土功德莊嚴,若已發願, ư Vô-Lượng-Thọ Cực lạc thế giới thanh tịnh Phật độ công đức trang nghiêm ,nhược/nhã dĩ phát nguyện , 若當發願,若今發願, nhược/nhã đương phát nguyện ,nhược/nhã kim phát nguyện , 必為如是住十方面十殑伽沙諸佛世尊之所攝受;如說行者, tất vi/vì/vị như thị trụ/trú thập phương diện thập căn già sa chư Phật Thế tôn chi sở nhiếp thọ ;như thuyết hành giả , 一切定於阿耨多羅三藐三菩提得不退轉, nhất thiết định ư A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề đắc Bất-thoái-chuyển , 一切定生無量壽佛極樂世界清淨佛土。是故, nhất thiết định sanh Vô Lượng Thọ Phật Cực lạc thế giới thanh tịnh Phật độ 。thị cố , 舍利子!若有淨信諸善男子或善女人, Xá-lợi-tử !nhược hữu tịnh tín chư Thiện nam tử hoặc thiện nữ nhân , 一切皆應於無量壽極樂世界清淨佛土,深心信解, nhất thiết giai ưng ư Vô-Lượng-Thọ Cực lạc thế giới thanh tịnh Phật độ ,thâm tâm tín giải , 發願往生,勿行放逸。 phát nguyện vãng sanh ,vật hạnh/hành/hàng phóng dật 。 「又,舍利子!如我今者, 「hựu ,Xá-lợi-tử !như ngã kim giả , 稱揚讚歎無量壽佛極樂世界不可思議佛土功德;彼十方面諸佛 xưng dương tán thán Vô Lượng Thọ Phật Cực lạc thế giới bất khả tư nghị Phật thổ công đức ;bỉ thập phương diện chư Phật 世尊,亦稱讚我不可思議無邊功德, Thế Tôn ,diệc xưng tán ngã bất khả tư nghị vô biên công đức , 皆作是言:『甚奇希有!釋迦寂靜釋迦法王如來、應、正 giai tác thị ngôn :『thậm kì hy hữu !Thích Ca tịch tĩnh Thích Ca pháp vương Như Lai 、ưng 、chánh 等覺、明行圓滿、善逝、世間解、無上丈夫、調御士、 đẳng giác 、Minh Hạnh viên mãn 、Thiện-Thệ 、Thế-gian-giải 、vô thượng trượng phu 、điều ngự sĩ 、 天人師、佛世尊, Thiên Nhân Sư 、Phật Thế tôn , 乃能於是堪忍世界五濁惡時, nãi năng ư thị kham nhẫn thế giới ngũ trược ác thời , 所謂:劫濁、諸有情濁、諸煩惱濁、見濁、命濁,於中證得阿耨多羅三藐三菩提, sở vị :kiếp trược 、chư hữu tình trược 、chư phiền não trược 、kiến trược 、mạng trược ,ư trung chứng đắc A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề , 為欲方便利益安樂諸有情故,說是世間極難信法。 vi/vì/vị dục phương tiện lợi ích an lạc chư hữu tình cố ,thuyết thị thế gian cực nạn tín Pháp 。 』是故, 』thị cố , 舍利子!當知我今於此雜染堪忍世界五濁惡時,證得阿耨多羅三藐三菩提, Xá-lợi-tử !đương tri ngã kim ư thử tạp nhiễm kham nhẫn thế giới ngũ trược ác thời ,chứng đắc A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề , 為欲方便利益安樂諸有情故, vi/vì/vị dục phương tiện lợi ích an lạc chư hữu tình cố , 說是世間極難信法,甚為希有,不可思議。 thuyết thị thế gian cực nạn tín Pháp ,thậm vi/vì/vị hy hữu ,bất khả tư nghị 。 「又,舍利子!於此雜染堪忍世界五濁惡時, 「hựu ,Xá-lợi-tử !ư thử tạp nhiễm kham nhẫn thế giới ngũ trược ác thời , 若有淨信諸善男子或善女人, nhược hữu tịnh tín chư Thiện nam tử hoặc thiện nữ nhân , 聞說如是一切世間極難信法, văn thuyết như thị nhất thiết thế gian cực nạn tín Pháp , 能生信解、受持、演說、如教修行。當知是人甚為希有,無量佛所曾種善根。 năng sanh tín giải 、thọ trì 、diễn thuyết 、như giáo tu hành 。đương tri thị nhân thậm vi/vì/vị hy hữu ,vô lượng Phật sở tằng chủng thiện căn 。 是人命終定生西方極樂世界, thị nhân mạng chung định sanh Tây phương Cực lạc thế giới , 受用種種功德莊嚴清淨佛土大乘法樂, thọ dụng chủng chủng công đức trang nghiêm thanh tịnh Phật độ Đại-Thừa Pháp lạc/nhạc , 日夜六時親近供養無量壽佛,遊歷十方供養諸佛, nhật dạ lục thời thân cận cúng dường Vô Lượng Thọ Phật ,du lịch thập phương cúng dường chư Phật , 於諸佛所聞法受記,福慧資糧疾得圓滿, ư chư Phật sở văn Pháp thọ kí ,phước tuệ tư lương tật đắc viên mãn , 速證無上正等菩提。」 時,薄伽梵說是經已。 tốc chứng Vô thượng chánh đẳng bồ-đề 。」 thời ,Bạc Già Phạm thuyết thị Kinh dĩ 。 尊者舍利子等諸大聲聞,及諸菩薩摩訶薩眾, Tôn-Giả Xá-lợi-tử đẳng chư đại Thanh văn ,cập chư Bồ-Tát Ma-ha-tát chúng , 無量天、人、阿素洛等, vô lượng Thiên 、nhân 、A-tố-lạc đẳng , 一切大眾聞佛所說皆大歡喜信受奉行。 nhất thiết Đại chúng văn Phật sở thuyết giai Đại hoan hỉ tín thọ phụng hành 。 稱讚淨土佛攝受經 Xưng Tán Tịnh Độ Phật Nhiếp Thọ Kinh ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Thu Oct 2 03:44:06 2008 ============================================================